臧霸字宣高泰山郡华县人父亲臧戒任县狱掾他依法不同意太守企图以
臧霸字宣高,泰山郡华县人。父亲臧戒,任县狱掾,他依法不同意太守企图以私怨杀人。太守大怒,下令收捕臧戒到郡府,当时押送臧戒的有一百多人。这时臧霸十八岁,带领数十名门客从小路到费西山中拦截并夺过父亲,押送者没人敢动,于是臧霸与父亲一道逃命到了东海郡,从此他以勇猛豪壮闻名于世。黄巾起义发生后,臧霸跟从陶谦打败了当地黄巾军,被任命为骑都尉。于是他在徐州收兵,与孙观、吴敦、尹礼等人一起聚集人马,臧霸为统帅,驻扎在开阳。太祖征讨吕布时,臧霸等人带兵帮助吕布。吕布被擒后,臧霸躲藏起来。太祖募人寻找到臧霸,见到臧霸很喜欢,要他去招降吴敦、尹礼、孙观和孙观的哥哥孙康等人,让他们都来到太祖这里。太祖让臧霸担任琅邪国相,吴敦担任利城郡太守、尹礼担任东莞郡太守、孙观担任北海郡太守、孙康担任城阳郡太守,分割青、徐二州的一部分,交给臧霸管理。太祖在兖州时,以徐翕、毛晖为将军。兖州发生叛乱后,徐翕、毛晖都叛变了。后来兖州平定,徐翕、毛晖逃命投奔臧霸。太祖跟刘备说,要他告诉臧霸将二人首级交来。臧霸对刘备说:“我臧霸能自立于世的原因,就是因为我不干这样的事。但我受曹公保全性命的大恩,不敢违反他的命令。然而建立王霸之业的君主是可以用情义说服的,希望将军为我说一说。”刘备将臧霸的话转告太祖,太祖赞叹,对臧霸说:“这是古人才能做到的事,而你能实行,这是我的愿望。”于是太祖让徐翕、毛晖都担任郡太守。当时太祖正与袁绍对峙,臧霸多次带领精兵进人青州,所以太祖能够全力对付袁绍,不必以东方为忧。太祖在南皮县打败袁谭,臧霸等人前往祝贺。臧霸要求遣送子弟以及诸将的父兄等家属前往邺城,太祖说:“各位的忠孝之心,怎么需要表现在这方面!从前萧何派遣子弟到汉高祖身边侍奉,高祖未予拒绝;耿纯焚烧房屋、带着棺材跟从光武帝,光武帝也没有反对,我又为什么要改变这种态度呢!”东方州郡混乱,臧霸等人主持正义、征伐强暴,平定了海岱地区,功劳非常大,都封为列侯。臧霸被封为都亭侯,加官为威虏将军。臧霸又与于禁讨伐昌豨,与夏侯渊征讨黄巾军的残余势力徐和等人,建立了功劳,升任徐州刺史。沛国人武周担任下邳县令,臧霸很敬重武周,亲自到这位县令的住处看望。臧霸手下的从事轻浮、鲁莽,违法乱纪,武周了解了他的罪行,便将他逮捕入狱、拷问致死,臧霸更加善待武周。臧霸跟从太祖征讨孙权,冲锋在前,两次进人巢湖地区,进攻居巢县,打败了吴军。张辽讨伐陈兰时,另遣臧霸到皖县,讨伐吴将韩当,使孙权不能援救陈兰。韩当派兵迎战臧霸,臧霸与他们交战于逢龙,韩当又派兵在夹石拦阻臧霸,臧霸打败了他们,回军驻扎到舒县。孙权派几万人乘船驻扎到舒口,分兵援救陈兰,听说臧霸的军队在舒县,便往回跑。臧霸连夜追击,到天亮时,行军一百多里,将吴军前后拦住攻打。吴军窘迫危急,不能上船,落入水中的很多。因此吴军不能援救陈兰,张辽便将陈兰打败了。臧霸跟从太祖前往濡须口讨伐孙权,他与张辽为先锋,行军途中遇到大雨不断,魏军主力先到,江河涨水,吴军船只渐渐前进,将士们都感到不安。张辽想退兵,臧霸制止他说:“曹公明察利弊,怎肯抛弃我们呢?”第二天果然来了命令。张辽回到太祖那里后,把臧霸的话告诉太祖。太祖很赞赏,任命臧霸为扬威将军,授予符节。后来孙权要求投降,太祖回军,留臧霸与夏侯惇等人驻军居巢。
文帝即王位,迁镇东将军,进爵武安乡侯,都督青州诸军事。及践阼,进封开阳侯,徙封良成侯。与曹休讨吴贼,破吕范于洞浦,征为执金吾,位特进。每有军事,帝常咨访焉。 明帝即位,增邑五百,并前三千五百户。薨,谥曰威侯。子艾嗣。 艾官至青州刺史、少府。艾薨,谥曰恭侯。子权嗣。霸前后有功,封子三人列侯,赐一人爵关内侯。 []
曹丕继承魏王王位后,提升臧霸为镇东将军,将他的爵位晋升为武安乡侯,统率青州各军。曹丕登上帝位后,进封臧霸为开阳侯,又改封为良成侯。臧霸与曹休讨伐吴军,在洞浦打败吕范,朝廷征拜他为执金吾,赐位特进。每当有战事发生,曹丕常常询问他的意见。明帝曹叡继承帝位后,给他增加食邑五百户,连同以前的共三千五百户。臧霸逝世后,谥号为威侯。儿子臧艾为继承人。臧艾官至青州刺史、少府。臧艾死后,谥号为恭侯。臧艾的儿子臧权为继承人。臧霸前后立过大功,他的三个儿子被封为列侯,一个儿子赐爵关内侯。
而孙观亦至青州刺史,假节,从太祖讨孙权,战被创,薨。子毓嗣,亦至青州刺史。 []
孙观也官至青州刺史,授予符节,跟从太祖征讨孙权,在战斗中受伤,去世。他的儿子孙毓为继承人,也官至青州刺史。
文聘字仲业,南阳宛人也,为刘表大将,使御北方。表死,其子琮立。太祖征荆州,琮举州降,呼聘欲与俱,聘曰:“聘不能全州,当待罪而已。”太祖济汉,聘乃诣太祖,太祖问曰:“来何迟邪?”聘曰:“先日不能辅弼刘荆州以奉国家,荆州虽没,常愿据守汉川,保全土境,生不负于孤弱,死无愧于地下,而计不得已,以至于此。实怀悲惭,无颜早见耳。”遂欷獻流涕。太祖为之怆然,曰:“仲业,卿真忠臣也。”厚礼待之。授聘兵,使与曹纯追讨刘备于长阪。太祖先定荆州,江夏与吴接,民心不安,乃以聘为江夏太守,使典北兵,委以边事,赐爵关内侯。 与乐进讨关羽于寻口,有功,进封延寿亭侯,加讨逆将军。又攻羽辎重于汉津,烧其船于荆城。文帝践阼,进爵长安乡侯,假节。与夏侯尚围江陵,使聘别屯沔口,止石梵,自当一队,御贼有功,迁后将军,封新野侯。孙权以五万众自围聘于石阳,甚急。聘坚守不动,权住二十余日乃解去。聘追击破之。 增邑五百户,并前千九百户。
文聘字仲业,南阳郡宛县人,是刘表的大将,刘表派他防御北方。刘表死后,他的儿子刘琮继任荆州刺史。太祖征伐荆州,刘琮率整个荆州投降,想叫文聘一道去,文聘说:“我不能保全荆州,只该在家待罪而已。”太祖渡过汉水,文聘才去见太祖,太祖问他说:“你怎么来得这么迟呢?”文聘说:“我以前不能辅助刘表为国家出力,刘荆州虽然去世,我也常想据守汉水,保全荆州土地,活着时对得起刘表的孤儿弱子,死后无愧于已长眠于地下的刘表。而我的谋划不能实现,以至于到了这种地步,实在是感到悲痛、惭愧,没有脸面早来相见。”于是欷歔流泪。太祖也为他感到悲伤,说:“仲业,你真是位忠臣。”用厚礼待他。太祖给予文聘军队,命他与曹纯到长坂追击刘备。太祖先安定荆州,江夏郡与东吴接壤,民心不安,就命文聘为江夏太守,让他指挥从北方来的军队,委托他管理边境之事,赐给他关内侯的爵位。文聘与乐进在寻口讨伐关羽,立了功,晋封为延寿亭侯,加官为讨逆将军。又在汉津袭击关羽的军用物资,在荆城烧毁关羽的船只。曹丕登上帝位后,晋封文聘为长安乡侯,授予他符节。文聘与夏侯尚围攻江陵,让文聘单独驻兵沔口,据守石梵,他独当一面,抵御贼兵有功,升为后将军,封新野侯。孙权率兵五万人将文聘包围在石阳,围攻甚急。文聘坚守不动,孙权住了二十多天才解围而去。文聘追击打败了吴军。朝廷给文聘增加食邑五百户,连同以前的共一千九百户。
聘在江夏数十年,有威恩,名震敌国,贼不敢侵。分聘户邑封聘子岱为列侯,又赐聘从子厚爵关内侯。聘薨,谥曰壮侯。岱又先亡,聘养子休嗣。卒,子武嗣。
文聘在江夏几十年,威严恩惠兼施,名声震慑敌国,敌军不敢侵犯。朝廷从文聘的食邑中分出一部分封给他的儿子文岱为列侯,又赐文聘的侄子文厚为关内侯。文聘死后,谥为壮侯。文岱死于文聘之前,文聘的养子文休为继承人。文休死后,他的儿子文武为继承人。