于是平原君打算封赏鲁仲连鲁仲连再三辞让始终不肯接受平原君就设
于是平原君打算封赏鲁仲连。鲁仲连再三辞让,始终不肯接受。平原君就设下酒宴,酒喝到兴头上,平原君起身上前,献上千金为鲁仲连祝寿。鲁仲连笑着说:“天下之士所以可贵,就在于能替人排忧解难,消除祸乱而无所索取。假如有什么索取,那就成了商人了,我鲁仲连可不愿这样做。”于是辞别平原君走了,终身不再露面。
鲁共公择言
本文选自《战国策·魏策》。梁惠王于公元前344年召集逢泽(今开封东南)大会,当时梁强盛,故鲁、卫、宋等国诸侯都来朝见。本文是鲁共公在梁王宴会上的一段祝酒词。他引述历史,劝谏梁王不可贪图美酒、美味、美女、美景,以免导致亡国。
梁王魏婴觞诸侯于范台37,酒酣,请鲁君举觞37。鲁君兴37,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美37,进之禹。禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒37,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不嗛37,易牙乃煎、熬、燔、炙37,和调五味而进之。桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。’晋文公得南之威37,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。’楚王登强台而望崩山37,左江而右湖,以临彷徨38,其乐忘死,遂盟强台而弗登38,曰:‘后世必有以高台、陂池亡其国者。’今主君之尊38,仪狄之酒也;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须38,南威之美也;前夹林而后兰台38,强台之乐也。有一于此,足以亡其国,今主君兼此四者,可无戒与?”梁王称善相属。
梁王魏婴:魏惠王。梁,即魏国,因迁都大梁,故又称“梁”。觞(shānɡ):饮酒器。这里指晏饮。范台:梁国的台观。
鲁君:鲁共公。
兴:站起来。
帝女:传说是夏禹的女儿,或说是尧、舜的女儿。仪狄:传说为禹时的酿酒人。
旨:味美。
嗛(qiè):通“慊”,满足。
易牙:人名。春秋时齐桓公宠臣,善于烹调。燔(fán)、炙(zhì):烤。
南之威:南威,美女名。
楚王:楚庄王。强台:即章华台,在今湖北监利西北。崩山:在今湖北境内。
彷徨:水名。